Le nouveau succès de Shonen Jump suscite des controverses face aux accusations de censure.

Le nouveau manga Drama Queen de Shonen Jump aborde la récente controverse liée aux allégations de censure.

Le label Shonen Jump+ de Shueisha a récemment publié Drama Queen, un manga de suspense par Kuraku Ichikawa. Jump+ propose actuellement une vaste gamme de séries telles que des Astra Lost in Space, Hell’s Paradise: Jigokuraku, Spy × Family, Chained Soldier, Kaiju No. 8, Dandadan, et bien d’autres. En dehors du Japon, le magazine sort des chapitres sur MangaPlus. Cependant, sa nouvelle série, Drama Queen, a été au centre d’une polémique majeure juste après ses débuts. Le premier chapitre présente Nomamoto, la protagoniste, ayant une rencontre désagréable avec un couple, un alien et un humain.

La femme appelle l’alien son « partenaire ». Toutefois, Nomamoto finit par exprimer sa frustration en affirmant qu’elle déteste les aliens, tout comme les femmes qui appellent leurs petits amis « partenaires ». Cette traduction a suscité une grande controverse, certains lecteurs affirmant que cette phrase faisait potentiellement référence à des couples LGBT+ qui pourraient utiliser un terme neutre en termes de genre pour désigner leurs partenaires. Il ne fallait pas longtemps pour que des fans mal comprennent la situation, c’est pourquoi Shonen Jump a modifié la phrase controversée dans la version officielle.

A lire également ! -  Star Wars Visions Saison 3: studios d'animation de renom impliqués!

Bien que la version anglaise ait simplement traduit le texte de manière directe, les fans du monde entier n’ont pas pris la déclaration de Naotama à la légère. Le mot partenaire est souvent utilisé comme un terme neutre, inclusif et polyvalent. Cependant, selon certains fans, la déclaration de Naotama peut sembler offensante. Bien que Shonen Jump n’ait pas fait de déclaration officielle concernant la controverse, ils ont discrètement modifié la ligne. La phrase de Nomamoto a été changée en « Juste comme je déteste les femmes qui utilisent des noms affectueux pour leurs petits amis. »

A lire également ! -  La bande-annonce de l'anime Apocalyptic Cat de Takashi Miike célèbre la Journée nationale du chat

Manga Mogura RE explique la situation sur X (anciennement Twitter), « Concernant l’ajustement de la traduction de Drama Queen pour le mot ‘partenaire’ : il n’y a pas de censure. » Manga Mogura a expliqué ce changement linguistique en disant : « Le terme utilisé dans la version japonaise est ‘相方’ qui se traduit par partenaire, mais cela n’a pas la même signification que le mot partenaire utilisé en anglais et n’a rien à voir avec le langage inclusif. »

« D’après ce que je sais, en japonais, certains jeunes utilisent le mot 相方 pour désigner leur copain/copine afin de paraître plus décontractés/moins embarrassés, mais c’est aussi le terme que des duos comiques utilisent pour désigner leur partenaire, donc c’est un peu ridicule pour certains. » a déclaré Mogura, analysant la modification de manière nuancée, en ajoutant, « Les gens l’ont mal compris en anglais comme si l’auteur s’attaquait au langage inclusif LGBT et c’est probablement pour cela que cela a été changé maintenant. »

A lire également ! -  Les Simpsons : cet épisode de Noël aurait pu être le tout denier de la série

Drama Queen Manga
SHONEN JUMP+

Il ne s’est même pas écoulé un mois depuis son lancement, mais le manga attire déjà beaucoup de mauvaise presse en raison de son intrigue. Certains lecteurs estiment que d’autres répliques perçues comme un discours « anti-immigrants » demeurent inchangées. Le chapitre de lancement a actuellement plus de 1,4k commentaires sur MangaPlus, avec des fans exprimant leur mécontentement face aux thèmes explorés.

Drama Queen se déroule dans le Japon moderne, neuf ans après que les aliens aient déménagé sur Terre. Ils ont sauvé la planète de la destruction et vivent maintenant fièrement parmi les humains. Cependant, alors que le reste du monde adule les aliens comme leurs sauveurs, Nomamoto, une travailleuse d’usine, est la seule à pouvoir les voir pour ce qu’ils sont. Les aliens se comportent souvent de manière arrogante, et elle croit qu’ils méprisent les humains.

Il n’arrange rien que son patron, un propriétaire d’usine alien, la fasse travailler dur pour des salaires bas. Elle rencontre Kitami, dont la famille a été tuée par des aliens, et ils se lient rapidement par leur haine commune envers les aliens. Cependant, leur vie prend un tournant lorsque Kitami commet l’acte le plus atroce et que Nomamoto devient complice pour l’aider à se sortir de ce pétrin. L’histoire prend un tournant sombre dès le premier chapitre. Publiée le 1er décembre, elle a déjà sorti trois chapitres à ce jour.

H/T: Manga Mogura sur X, MANGA Plus